Junto al Victa iacet Virtus, en el centro de la serie quinta, se encuentra el artesón Veritas vincit. De Angelis lo describe así: | | An object on the waves, which Fulcanelli wrongly identified as Noah's Ark. Close by is a small boat. Motto: VERITAS.VINCIT (Truth conquers). Actually the image comes from Alciati and illustrates the myth of the arms of Achilles returning from the sea to Ajax after his suicide. There it has the motto: Tandem tandem iustitia obtinet (At long last justice prevails) |
Esta es la breve descripción de Fulcanelli:
| | L’arche de Noé flotte sur les eaux du Déluge, tandis qu’auprès d’elle une barque menace de sombrer. |

La identificación del túmulo con “el arca flotando sobre las olas del diluvio” es original de Audiat; Fulcanelli simplemente la dio por buena. El pequeño edificio sepulcral no se encuentra directamente sobre las olas (en el dibujo de Champagne la base del sepulcro está perfectamente perfilada), sino sobre las rocas del montículo Reteo.

La forma del sepulcro en Dampierre es igual que la de Alciati (1934), aunque falta el nombre. No así el resto de la composición. Especialmente problemático de identificar es el objeto que Audiat, Fulcanelli y De Angelis señalan como una barca, encallada en las rocas. ¿Pretendió el emblemista hacer verosímil el mito de la llegada del escudo, imaginando que llegaron hasta el promontorio restos del naufragio de Ulises? ¿O lo que se representó originalmente, luego modificado en sucesivas restauraciones, fue el escudo con la parte cóncava hacia arriba, visibles las las bandas de cuero que lo sujetan al brazo y la mano?
El mote de Alciati, Tandem tandem iusticia obtinet, ha sido cambiado por el de Veritas vincit, un lema frecuente en blasones. Después del Amor omnia vincit y el Labor improbus omnia vincit de Virgilio, no se requería seguramente mucha imaginación en este tipo de empresas para presentar la Verdad también como vencedora.
Cipriano de Cartago (c. 200-258) usa la frase del lema en la Epistula ad Pompeium, en un pasaje donde defiende la verdad contra la costumbre, citando un pasaje de las “escrituras” cuya primera frase llegó a ser tópica:
| | Apud Esdram veritas vincit, sicut scriptum est: Veritas manet et invalescit in aeternum, et vivit et obtinet in saecula saeculorum. Nec est apud eam accipere personas neque differentias, sed quae iusta sunt facit omnibus iniustis ac malignis. Et omnes benignantur in operibus eius, et non est in iudicio eius iniquum. Eique fortitudo et regnum et potestas et maiestas omnium aevorum. |
1 comentarios:
Estimado Pseudo Demócrito:
Muchas gracias por ofrecernos este verdadero banquete hermético. Hay información e imágenes que los amantes de la Ciencia disfrutarán.
¡Felicitaciones! Lo leeré asiduamente.
Un abrazo hermético
Sergio Fritz
http://my.opera.com/mercurioradiante/
Publicar un comentario en la entrada